Toutes les merveilles

January 16, 2015
download-28download-29download-30download-31download-32download-33download-34
Helmut Lang blazer
Madewell top
Anine Bing jeans
Prism Couture heels (c/o)
Alexis Bittar necklace
Paris in Love by Nichole Robertson

There is meaning in every tragedy – it’s often hard to see when you’re too close to it, but it’s there. I’ve struggled to figure out how to begin again after the events in Paris last week. And then last night, it came to me. I was chatting on instagram with Miret, one of my favourite bloggers and hands down one of the most interesting people I’ve ever met, about her new home in Dushanbe. Despite my lofty dreams of seeing the whole world in my short lifetime, I had never given much thought to visiting Tajikstan until recently – but within just a short exchange of messages, my fascination grew exponentially. All I’ve thought about since is the grand adventure I could have in a place that once seemed so distant as to be almost unfathomable. There it was, right in front of me – despite the occasional flickers of terrible darkness, the world is so full of light; so full of wonder and inspiration, just waiting to be discovered. Fashion is just one of those wonders; the way we dress ourselves tells the world who we are, where we come from and what we believe in, long before we open our mouths to speak. Today, I’m moving forward, sobered but with renewed purpose – and, although it seems impossible, with a stronger desire for adventure than ever.

Chaque tragédie donne un sens à la vie – bien qu’on ait souvent de la difficulté à le voir quand on y est trop proche. J’ai eu du mal à comprendre comment recommencer après les événements à Paris la semaine passée. Mais soudain, hier soir, tout m’était clair. Je discutais avec mon amie Miret, une blogueuse que je connais depuis longtemps et qui j’adore, au sujet de son déménagement en Dushanbe. Malgré mon rêve ambitieux de voir le monde entier, ce n’est que récemment que l’idée de voyager au Tadjikistan m’est venue à l’esprit – mais avec chaque message, mon intérêt augmentait. Je m’en lasse pas de l’idée de m’aventurer à Dushanbe – une ville quauparavant me semblait tellement loin que je la trouvais presque insondable. La vérité était là devant moi tout le temps – bien que nous vacillions en obscurité de temps en temps, le monde est plein de lumière; de merveilles et d’inspirations qui s’attendant à ce qu’on les découvre. La mode figure parmi elles; notre façon de nous habiller dit à tout le monde qui nous sommes, d’où nous venons et ce que nous croyons, bien avant que nous le disons nous-mêmes. Aujourd’hui, j’avance, sobre mais avec une nouvelle détermination – et, bien qu’il me semble impossible, j’ai même plus soif d’aventure qu’avant.
Cee Fardoe is a thirty-something Canadian blogger who splits her time between Winnipeg and Paris. She is a voracious reader, avid tea-drinker, insatiable wanderer and fashion lover who prefers to dress in black, white and gray.

Categories

Archives